본문 바로가기
독일어 (B1이상) 공부

<독일어 시즌 ONE> #4.

by 문방구PD 2020. 9. 7.
반응형
SMALL

 

안녕하세요!! 21세기 문방구입니다.

 

요즘 혼자 있는 시간이 부쩍 늘다 보니, 독일어를 잘 안 하게 되는 거 있죠 게다가 영어권에 더 가까운 자료들만 보게 되니,  다시 독일어가 굳은 느낌입니다. 뭐 오랫동안 배운 것도 아니라, 독일어 공부를 어떻게 끌고 나갈까 하다가 집에 있는 전문 서적들로 공부를 하려고 합니다. 어차피 예술 서적이고 제가 좋아하는 인물 관련 서적이라 앞으로 도움되는 단어 공부를 할 예정입니다. 


글의 테마는 음악과 테아터에 관련된 인터뷰에서 나온, 

혹은 평론가들이 얘기하는 글들에서 볼 수 있는 단어와 표현이 나올 예정입니다.

 

프랑크 푸르트 출신 음악 평론가 볼프강 잔드너 Wolfgang Sandner (*1942)가  작곡가 겸 연출가인 프랑크 푸르트 출신 하이너 괴벨스, Heiner Goebbels (*1952)에 대해 평론한 텍스트 21장정도 되는 글 중에 자주 쓰거나 모르는 단어들을 공부할 것 같습니다. 누군가 보시는 분들이 계시다면 같이 공부하면 좋겠네요. 적은 양이라도 꼼꼼하게 외우는 게 좋을 것 같습니다. 총 21장 반페이지 정도 되는데, 볼 단어와 문장들이 많아서 조금씩 풀어서 정리하겠습니다. 단순하지만, 반복하고 아는 것도 다시 외우는 것이 좋다고 생각합니다. 



<참고, 기초를 위한 독일어 공부는 아닙니다. B1 레벨 이상

9월 7일


1. Zapper : ugs,  끊임없이 전환하는 다른 TV 채널간에 끊임없이 전환하는 사람

2. zur verfügung stehen : 사용하도록 되어 있다.

3. unkonventionelle :(관행에서)벗어난

4. attraktiv: 끌어당기는, 매력적인

5. zusammenfügen : 짜맞추다, 조립하다. 접합하다.

(재귀동사, sich zusammenfügen, 짜맞춰지다. 조립되다, 연결되다)

6. äußerliche Wahrnehmung, 외적 인지

7. berühren 손을 대다, 접촉하다. (가볍게)언급하다. 다루다

(재귀동사, (관심,생각이) 맞닿다. 통하다.

8. ugs. (umgangssprachlich) 일상용어의, 구어의 

 

<오늘의 단어>

동사 berühren!!!입니다

[ bǝrý:rǝn ]

제가 쉽게 써놓은 발음표기에서 e의 느낌이 좀 다릅니다.

발음이 좀 어려우니, 네이버 발음을 참고 하세요! 

dict.naver.com/dekodict/#/entry/deko/31a67f1d03744649a4d7dc6538a2627e

 

 

사전적 의미 :

1. so nahe an j-n/etw. herankommen, dass kein Zwischenraum bleibt

2. j-n/etw. die Finger od. die Hand leicht auf od. an j-n/etw. legen = anfassen 

"Bitte, nicht berührung!!" (제발, 접촉하지 마세요!)

3. 예시, Seine traurige Geschichte hat sie so sehr berührt, dass ssie fast zu weinen anfing. 

4. Wirkung auf j.n (peinlich, schmerzlich, seltsam)

5. über ein Thema (kurz) sprechen = ansprechen 

 

 

명사로는!

die Berührung

 bǝrý:rʊŋ

디 베뤼(ㅎ)룽ㄱ

뜻은, 

1. 접촉

(예) Ansteckung durch Berührung, 신체 접촉으로 인한 감염

2. 언급

 

명사, 사전적 의미, 

1. der Kontakt mit jm/etw.

2. das kennenlernen e-r Person/Sache < mit j-n mit etw. in B. mit dem etw.in B bringen> 

 

....() hat Heiner Goebbels einen << Zapper>> genannt. In der Tat, Heiner Goebbels zappt durch das Material, das nach dem Ende der Avantgard frei zur Verfügung steht, und schafft daraus Stücke, die in ihrer unkonventionellen Dichter einem großen Publikum atrraktiv erscheinen, auch wenn es das Ergebnis nicht ganz zu verstehen vermag. 

문장 출처  : Heiner Goebbels / Komposition als Inszenierung , 출판사 Henschel

 

 

 

 

항상, 관련된 동사와 명사를 같이 외워주시면 좋습니다.

(이번 단어는 관련된 단어들이 없습니다.)

 

 

같이 공부합시다!

오늘도 좋은 하루 보내세요!




 

※컨텐츠의 아이디어나 유사한 포스팅은 불법 복제로 간주할 수 있습니다.※


반응형
LIST

'독일어 (B1이상) 공부' 카테고리의 다른 글

<독일어 시즌 ONE> #6.  (6) 2020.09.28
<독일어 시즌 ONE> #5.  (7) 2020.09.08
<독일어 시즌 ONE> #3.  (16) 2020.09.06
<독일어 시즌 ONE> #2.  (15) 2020.09.05
<독일어 시즌 ONE> #1.  (25) 2020.09.04

댓글